كما يقولون "مرحبا" في 12 دولة مختلفة من العالم

عند الاتصال برقم هاتف في بلدنا ، يمكنك أن تتوقع سماع أي شيء في الهاتف: من "الترحيب" المعتاد والمقبول إلى "الشكوى" الفكاهية أو التي عفا عليها الزمن "عبر الهاتف". وماذا يقولون في دول العالم الأخرى عند الرد على مكالمة؟ لقد وجدنا الجواب على هذا السؤال.

إيطاليا

هكذا يجيب الإيطاليون. يعني ترجمة "جاهزة".

ألمانيا

من المعتاد أن نتعرف على محاور بالاسم. على سبيل المثال ، الطريقة التي اتبعتها بطلة أحد الأفلام ، كورا حبش.

اليابان

هذا الخيار اللطيف هو اختصار Mosimasu-Mosimasu ، وهو ما يعني القول.

يونان

إنه يترجم كـ "من فضلك". يجيب معظم اليونانيين على الدعوة بهذه الطريقة.

الصين

يستخدم الصينيون كلمة قصيرة تترجم كـ "قل".

كوريا

التعجب المضحك هو اختصار لـ "yogi seee" ، مما يعني "انظر هنا".

إسرائيل

كلمة التحية الشهيرة تترجم إلى "السلام".

إسبانيا

جنبا إلى جنب مع diga / digame ("يتكلم" / "يتكلم") ، يستخدم الاسبان بنشاط si ("نعم").

صربيا والجبل الأسود

إنه يترجم كـ "من فضلك" / "من فضلك" ، على الرغم من أنه يبدو وكأنه محاولة لإقناع المحاور بالقيام بشيء ما في الثانية الأولى من المحادثة.

المكسيك

الكلمة المترجمة تعني "جيد". وبدأت عادة استخدامه من وقت انقطاع مستمر في التواصل.

تركيا

تتم ترجمة هذه التحية باسم "سيدي ، سيد" ويستخدم كعنوان مهذب في محادثة. غالبا ما توجد جنبا إلى جنب مع "مرحبا" المعتادة

الهند

هذه الكلمة قديمة جدًا لدرجة أنه يصعب القول ما إذا كانت قد حدثت نيابة عن demigod Rama أو كانت موجودة قبلها. يستخدم الهنود هذه التحية كثيرًا لأنهم يعتقدون أنها تحمي من الطاقة السلبية.

شاهد الفيديو: قل لو كان معه آلهة كما يقولون إذا لابتغوا إلى ذي العرش سبيل (قد 2024).

ترك تعليقك